Un des caractéres qui définit les relations humaines au Japon est le 縦社会 (Tatei shakai), sorte d'ensemble de règles de non-dits et de codes , qui régulent les relations au travail et dans la vie privée.

C'est une règle de comportement à part entière et unique au Japon qui va, si on la maîtrise, vous aider à vous socialiser . C'est une forme de respect d'autrui qui englobe le respect de la position sociale, le respect de la hiérarchie et le respect de l'âge (ou de l'expérience). Elle se traduit par un ensemble de petits gestes (pour le commun des mortels, anodins à vrai dire) mais qui vous feront passer pour une personne éduquée et respecteuse (et à l'inverse pour un goujat si vous ne la maitrisez pas)

L'exemple le plus adéquat pour démontrer le tatei shakai est le très commun geste du porté de toast (乾杯する) ; en effet cela peut paraître insignifiant mais il est révelateur de la hiérarchie qui existe dans l'entreprise. En effet les personnes les moins "gradées" doivent incliner leur verre vers le bas lorsqu'elles entrechoquent leur verre avec leur supérieur. Cela signifie que l'on respecte la hiérarchie mais aussi, que l'on remercie d'avance le dit supérieur du paiement final de l'addition (en effet la personne la plus haute dans la hiérarchie ou aussi la plus agée paye la totalité ou une grande partie de la douloureuse).

Les hommes étant les mieux rémunérés, il n'y a qu'entre collégues masculins que ce rite du kanpai qui doit être respecté. Les femmes quant à elles ont beaucoup plus de tâches à effectuer pendant le repas, comme servir les plats de hommes (dans un ordre lui aussi hiérarchisé), le service de l'alcool et l'allumage des cigarettes. En contrepartie, les femmes ne paieront pas ou presque pas leurs repas.

Qui pense encore que les femmes ne sont pas libérées au Japon ?


Plus c'est connu, moins c'est bon ! Voilà un petit peu ce qui ressort de ma connaissance des ramen-ya.

Faire un tour complet des meilleures restaurants de ramens de Tokyo serait utopique, il existe en effet plus de 4500 restaurants. J'ai eu en 6 ans le temps d'en écummer qu'une petite partie, voila les incontournables ou plutôt mon TOP 5.
武蔵家(Musashiya)@Shin Nakano (Métro Marunouchi)
Tonkotsu (base os de porcs)

Adresse
Nakano-ku Nakano chuou 4-4-1 Bâtiment Fujiakira 1er étage

黒門(Kuromon)@Nishi shinjuku (Métro Oedo)
Sakanadashi (base de poissons)



Adresse
Shinjuku-ku Nishi Shinjuku 7-10-12 Bâtiment Daihan 1er étage

風来居(Furaikyou)@Shibuya (JR Yamanote)
Base de miso

Adresse
Shibuya ku Shoutou 1-29-2 Batîment Shoutou square 1er étage

くるり(Kururi)@Ichigaya (JR sobu, metro toei shinjuku)
Base de miso


Adresse
Shinjuku-ku Ichigaya Tamachi 3-2
町田家(Machidaya)@Machida (Ligne Odakyu)
Tonkotsu (Base os de porcs)


Adresse
Machida-shi, Haramachida 田3-7-2


Les ramen (ラーメン) sont pour moi, le premier produit de consommation rapide à Tokyo, un peu le Mcdo ou le grécque version japonaise. Les prix oscillent entre 3 et 7 euros et les ramen se mangent généralement en moins de 10 minutes. Le turn-over de clients (回転) y est dans certaines échoppent impressionnant (entre 500 et 800 clients par jours).
C'est un produit simple, des nouilles et un bouillon dont la base est généralement le poulet, le porc, le sel, le miso ou le poisson.
Il existe donc plusieurs catégories de ramen, chaque restaurant étant spécialisé dans l'une d'entre elles. Voici les 4 catégories principales

塩ラーメン (Shio ramen) à base de sel


豚骨ラーメン (tonkotsu ramen) à base d'os de porc


味噌ラーメン (miso ramen) à base de miso


醤油ラーメン (shouyu ramen) à base de sauce soja


Plusieurs toppings peuvent être ajoutés à la commande principale comme les oeufs mollets (半熟卵), les oignons (葱), Le menma (Pouces de bambous), le moyashi (choux de haricots), le nori (algues sèches) et le shachu (チャーシュー) qui sont des tranches de porc rôties.

La commande se fait généralement à l'aide de distributeurs automatiques qui sont sauf dans les quartiers fréquentés par une clientèle étrangére, en japonais.



On vous demandera souvent, après avoir choisi votre plat de ramen de choisir :

固め(Katame) indique la cuisson des nouilles
油め (Aburame) indique le volume d'huile
濃いめ (Koime) indique le degré de gôut du bouillon

Si vous ne savez pas trop quoi choisir, répondez simplement futsu (normal)

Très répandu à Kyushuu (et genéralement gratuit), le Kaedama (替え玉) qui consiste à redemander une portion de nouilles (dans le cas où il vous resterai un reste de soupe ), est une pratique encore très (trop) rare dans les ramens tokyoites. Il faut ajouter entre 100 et 200 supplémentaires pour pouvoir commander ce supplément.

Pour clore ce chapitre sur les ramens, je sauterai le chapitre sur les sous familles de ramen (あっさり系,さっぱり系,家系), en effet, cela pourrait en décourager certains.